German's relationship with English usage.

Reply
 
LinkBack Thread Tools
  #1 (permalink)  
Old 09-08-2005
Suspended

Join Date: Apr 2005
Posts: 95
Ps2Huang is an unknown quantity at this point
German's relationship with English usage.

I was told current English grammatical rules are made of German laws. If so, how many percent of English grammar is made of German? And is Germany, by far, the most developed country among Europe or whatelse?
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 09-09-2005
Qfwfq's Avatar
Exhausted Gondolier
Hypography Staff Member
Administrator

Join Date: Feb 2005
Location: the fringes of the lagoon
Posts: 4,338
Qfwfq is a splendid one to beholdQfwfq is a splendid one to beholdQfwfq is a splendid one to beholdQfwfq is a splendid one to beholdQfwfq is a splendid one to beholdQfwfq is a splendid one to beholdQfwfq is a splendid one to beholdQfwfq is a splendid one to behold
Re: German's relationship with English usage.

Quote:
Originally Posted by Ps2Huang
I was told current English grammatical rules are made of German laws.
Es gibt gewiß eine Deutsche Grundlage für Englische Grammatik, doch die Englische ist night recht gleich als die Deutsche.

Quote:
Originally Posted by Ps2Huang
If so, how many percent of English grammar is made of German?
Ich könnte nicht einen einen Prozentwert sagen dir. Aber wieveil Sinn häbte, zu sagen ein?

Quote:
Originally Posted by Ps2Huang
And is Germany, by far, the most developed country among Europe or whatelse?
Nicht viel mehr als andere Europäische Nationen nun. Einst es war einer die meist sich entwickelt, doch nicht absolut die meist.
__________________
Who's afraid of the Big Black Hole?????

Go Black Hole! W the Black Hole!

Hasta que el agujero negro nos traga, siempre!

Hypography Forum PITA...... er, Administrator.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 09-09-2005
Suspended

Join Date: Apr 2005
Posts: 95
Ps2Huang is an unknown quantity at this point
Re: German's relationship with English usage.

Quote:
Originally Posted by Qfwfq
Es gibt gewiß eine Deutsche Grundlage für Englische Grammatik, doch die Englische ist night recht gleich als die Deutsche.

Ich könnte nicht einen einen Prozentwert sagen dir. Aber wieveil Sinn häbte, zu sagen ein?

Nicht viel mehr als andere Europäische Nationen nun. Einst es war einer die meist sich entwickelt, doch nicht absolut die meist.
What, what, what? stop speaking German to me.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 12-12-2005
Docalex007's Avatar
Thinking

Join Date: Oct 2005
Location: West Germany
Posts: 15
Docalex007 is an unknown quantity at this point
Send a message via AIM to Docalex007
Re: German's relationship with English usage.

Hallo Hallo, keiner hier spricht Deutsch?
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 12-12-2005
sanctus's Avatar
Resident Diabolist
Hypography Staff Member
Administrator
Ant Tracks Champion!
Join Date: Mar 2004
Location: Geneva-Bern-Zürich, Switzerland;Oslo,Norway
Posts: 2,460
Blog Entries: 1
sanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to all
Re: German's relationship with English usage.

Doch, ich spreche Deutsch. Willkommen auf diesem Forum. Wenige hier sprechen Deutsch das ist einer der Gründe der Existenz des "german forums", damit Leute es verbessern können.
__________________
Administrator

A COUNTRY WITHOUT AN ARMY IS LIKE A FISH WITHOUT A BIKE!!!


I don't believe in god, but I do believe in what others call utopies.
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 12-12-2005
Docalex007's Avatar
Thinking

Join Date: Oct 2005
Location: West Germany
Posts: 15
Docalex007 is an unknown quantity at this point
Send a message via AIM to Docalex007
Re: German's relationship with English usage.

Aja, Vielen Dank. Englisch ist meine mutter sprache, dafür ist mein Deutsch nicht super gut....es könnte besser sein. Ich habe immer noch probleme mit der, die, das. Meine mutter hat immer mit mir auf Deutsch gesprochen, und ich habe immer zurück auf Englisch geantwortet. Dafür kann ich es viel besser verstehen als sprechen und schreiben.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 12-12-2005
zadojla's Avatar
Questioning

Join Date: Jan 2005
Location: New Jersey
Posts: 215
zadojla is on a distinguished road
Re: German's relationship with English usage.

English is a Germanic language that has had a couple traumatic changes. It has somehow lost its inflections (those pesky endings on adjectives, etc.), and about half its vocabulary comes from Latin. Both English and German have changed a lot over the maybe 1200 years since they split apart. One of the major changes in English was the Great Vowel Shift, which makes our pronounciation of vowels different than other European languages, and not match with our spelling.
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 12-15-2005
sanctus's Avatar
Resident Diabolist
Hypography Staff Member
Administrator
Ant Tracks Champion!
Join Date: Mar 2004
Location: Geneva-Bern-Zürich, Switzerland;Oslo,Norway
Posts: 2,460
Blog Entries: 1
sanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to allsanctus is a name known to all
Re: German's relationship with English usage.

Docalex. Heisst das Du lebst erst seit kurzem in west-deutschland?
__________________
Administrator

A COUNTRY WITHOUT AN ARMY IS LIKE A FISH WITHOUT A BIKE!!!


I don't believe in god, but I do believe in what others call utopies.
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 12-24-2005
Thinking

Join Date: Dec 2005
Posts: 16
stevencarrwork is an unknown quantity at this point
Re: German's relationship with English usage.

Quote:
Originally Posted by Docalex007
Dafür kann ich es viel besser verstehen als sprechen und schreiben.
Das ist immer der Fall.

Um Deutsch zu verstehen, ist es nicht immer absolut notwendig alle Grammatik zu gemeistert haben. Auch wenn ich Fehler mache, koennen andere richtig verstehen, was ich meine.

Aber andersrum , um Fehler zu vermeiden, muss man nicht mehr als Deutsch lernen, man muss Deutschen 100 prozent beherrschen. Und das kommt nicht sofort.
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 08-10-2006
Understanding

Join Date: Aug 2006
Location: Aalst, Belgium
Posts: 300
eric l is a glorious beacon of lighteric l is a glorious beacon of lighteric l is a glorious beacon of lighteric l is a glorious beacon of lighteric l is a glorious beacon of lighteric l is a glorious beacon of light
Re: German's relationship with English usage.

Es ist klar dass auf dieses Forum auch viele Leute kommen die kaum Deutsch sprechen. Darum werde ich versuchen jeden Mal zu übersetzen.
It is obivious a lot of people visit this forum who do not actually speak German. So I'll try to subtitle my own writings

In Belgien kennen wir diese Untertitlung von Kino und Fernsehen. Es kann eine grosse Hilfe sein um Fremdsprachen zu lernen.
In Belgium, we are used to subtitlling foreign films, in theatre as well as on television. It can be a great help in learning foreign languages.

Es ist aber arbeitsintensiv, darum möchte ich gerne wissen ob die Besucher dies Forums davon auch ein Vorteil haben.
It does take some time and energy, so I would be glad to know wether it is on any use to the visitors of this forum.

Und jetzt zur Frage Deutsche Gramatik und Englische Gramatik.
And now about that question concerning German and English grammar

Es ist klar dass manche sachen in English gleich sind wie auf Deutsch. Beispielsweize : Adjective kommen vor die Substantive wie in "ein blauen Himmel" (auf Franzozisch komt das Adjectiv hinten : "un ciel bleu").
Clearly, in English many things are the same as in German. e.g. an abjectif will be put before a noun, as in "a blue sky" (in French the adjectif comes behind the noun : "un ciel bleu")

Aber die Syntaxis - wie die Worte in ein Satz sortiert sind - ist ganz anders.
But the syntax - the way the words are classified within a phrase - is very different.

Und manche Sachen sind auf Englisch viel einfacher gemacht, zum Beispiel das Geschlacht der Nahmen.
And a lot of things are made (or have become) much easier in English, e.g. the (grammatical) gender.

Aber jetzt glaube ich dass dieses für heute genügt.
But now I believe that's enough for today.

Auf Wiedersehen
See you

Last edited by eric l; 08-11-2006 at 08:19 AM.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
No wonder English is such a hard language to learn. Ps2Huang Social sciences 25 09-13-2005
Is the English language difficult to learn ? C1ay Watercooler 28 09-06-2005

» Current Poll
Do you read popular science books?
Yes, a few each year - 60.00%
6 Votes
Yes, but very rarely - 10.00%
1 Vote
Yes, most of the time - 20.00%
2 Votes
No - 10.00%
1 Vote
Total Votes: 10
You may not vote on this poll.

All times are GMT -8. The time now is 02:59 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.
Copyright © 2000-2008 Hypography
Part of the Hypography - Science for Everyone Network